Kunst und Kunsthandwerk, Antiken

90 | 89 Barockskulptur der drei Grazien, Italien, wohl 17. Jhdt. Massiver Carrara-Marmor, vollplastisch, teilweise durchbrochen gear- beitet. Drei junge Damen in klassischen antiken Gewändern sich um- armend und liebkosend. Auf schwerer anthrazitfarbener Steinplatte montiert. Deutliche Altersschäden. Teilweise bestoßen, teils restau- riert. Einzelne Teile fehlen. Maße 49 x 42 x 20 cm. Die drei Grazien oder Chariten galten in der griechischen Mythologie nur als Untergöttinnen und Dienerinnen der Götter, waren ihnen aber sehr verbunden und brachten als Euphrosyne, Thalia und Aglaia den Göttern sowie auch den Menschen Anmut, Schönheit und Freude. Sie waren und sind in der bildenden Kunst ein beliebtes Motiv und wurden von vielen Künstlern dargestellt. Zu den bekanntesten Werken zählen u.a. die „Primavera” von Sandro Botticelli (hier als ein Detail), „Die drei Grazien” von Raffael oder auch von Lucas Cranach dem Älteren. Eine überlebensgroße Skulptur inMarmor, gefertigt von einem der be- deutendsten Bildhauer des Klassizismus, Antonio Canova, steht heute in der Eremitage in St. Petersburg. An Italian Baroque sculpture of the Three Graces, probably 17th century Solid Carrara marble, fully sculptured, openworked in places. Three young women embracing and caressing each other, dressed in classical, antique-style robes. Mounted on a heavy slab of dark grey stone. Sub- stantial damage due to age. Knocked in places, partially restored. Small elements have been lost. Dimensions 49 x 42 x 20 cm. In Greek mythology, the three Graces or Charites were considered only as minor goddesses or handmaidens of the gods, but were closely con- nected to them. As Euphrosyne, Thalia and Aglaea, they brought charm, beauty and joy to both the gods and mankind. A popular motif in the fine arts, they have been depicted by numerous artists and still are to this day. The best known works include “Primavera” by Sandro Botticelli (seen here as a detail), “The Three Graces” by Raphael or that by Lucas Cranach the Elder. A larger-than-life sculpture in marble, made by one of the most important neoclassical sculptors, Antonio Canova, is on show in the Hermitage Museum in St. Petersburg. 270411 II - III € 3.500 88 Außergewöhnliche Skulptur eines Löwen, ein Pferd attackierend, Flandern, 17. Jhdt. Vollplastisch ausgeführter Bronzeguss nach der antiken Marmorgrup- pe in den Kapitolinischen Museen in Rom. Dunkle bis dunkelgrüne Patina. Auf späterem, rechteckigem Mahagonisockel. Diese Figuren- gruppe erlangte durch Giovanni da Bologna (*1529 Douai, †1608 Flo- renz), eigentlich Jean de Boulogne, genannt Giambologna, zu enormer Bekanntheit. Ebenso griff sein Schüler Giovanni Francesco Susini (*1585 Florenz, †1653) diese Thematik auf. Bedeutende Werke finden sich heute in vielen namhaften Museen der Welt. Alters- und Oxidati- onsspuren. Plinthe minimal bestoßen. Maße 10 x 17 x 12 cm. Provenienz: Aus einer alten österreichischen Sammlung. Laut beige- gebenem „Datenblatt” 1940 erworben bei Galerie Kalebjian Frères in Paris. An unusual Flemish sculpture of a lion attacking a horse, 17th century Three-dimensional bronze cast after the antique marble group in the Capitoline Museums in Rome. Dark to dark-green patina. On a rectan- gular mahogany pedestal of later date. This group of figures attained widespread fame due to Giovanni da Bologna (* 1529 Douai, † 1608 Florence), real name Jean de Boulogne, known as Giambologna. His protégé Giovanni Francesco Susini (*1585 Florence, † 1653) also explored this theme. Prominent works can still be found in many pres- tigious museums around the world. Signs of age, traces of oxidation. Minor knocks in the plinth. Dimensions 10 x 17 x 12 cm. P rovenance : From an old Austrian collection. According to the en- closed “data sheet” purchased fromGalerie Kalebjian Frères in Paris in 1940. 270157 II - III € 3.000 88 88 Photo 2

RkJQdWJsaXNoZXIy NDA0OTk=